Son Dakika
21 Temmuz 2018 Cumartesi
22 Haziran 2018 Cuma, 13:38
Mustafa Gökçek
Mustafa Gökçekmgokcek@haberhurriyeti.comTüm Yazılar

GÖKYÜZÜ KUŞ YAĞMURU

Utangaç kadınlığım geçip gitmez / Evlenip ayrılmalarla…

Yaşanılan hayattan süzdüklerimiz, insanlar arasında bulduğu ilişkiler ve geçmişin buruk anıları şiir yazan şair kişilerimizin dilini oluşturur. Her şey bir duygu ve anı olarak yaşanır şiirlerde… Ve şiir aslında yaşananların özündedir.  Duyguyu duygu olarak değil de, şiir olarak yaratmanın biçimine dönüşmüş halidir! Şiir dili böylece nesneleşirken alçaktan uçan lirizm de bir duygu olarak şiirleşir…

“… Utangaç kadınlığım geçip gitmez / Evlenip ayrılmalarla/ Yorgun ruhuma iyi gelmez / Ateşli gözler // Başkalarının şarkısını söyledim / Kendim olamadığım zamanlar // Teselli edilmediğim acılardan Kendime kara mizah sergiledim // Şiir dolup taşan lacivert gecelerde / Düşmansız yuvalar düşledim // Susmak da iyi gelir bazen / Dinlemeye incelik gerek…” (sy.15)-(*).

           “… Ayaklandı orta yaşım / Şiirlere kesti odalar // Görmek istemem / Kanlı canlı haberleri // Çekinirim izlemeye / Klip çekimli şarkıları / Sade dinlemeler nerde? // Hoyratlığın egemenliğinde / Dağıtmadık mı gelincikleri? // Gözyaşlarıyla sula toprağı / Büyüsün deve dikenleri…” (sy.47)-(**).

           Bir ara gökyüzü kararmıştı. Bahar günlerinden bir gün, yaz günlerinin geleceğini anımsatırcasına içimi ısıtmıştı. Ve kararan bulutlar, yağmur bulutu gibi, yağmura çalacağını muştuluyordu sanki… Oysa gökyüzüne baktığımda yağmurun ötesinde gördüğüm manzara, kuş cıvıltılarıyla dolu sağanak bir yağmur bulutu gibiydi! Ve bu manzara coşkusuyla girdiğim kitap fuarı kapısında, şair kişimiz ‘Nüket Hürmeriç’ ve tebessüm dolu bakışıyla elinde, şiir kitabı ‘Gökyüzü Kuş Yağmuru’ nu tutuyordu! Gözümde bulutlar dağıldı, oysa belleğimde şair kişimiz ve içerikli, donanımlı şiirleri kaldı! Elbette bana da yorumlamak düştü…

“… Başkalarının şarkısını söyledim / Kendim olamadığım zamanlar…” (*). Ne kadar gelenek içinden gelirse, gelsin gelenekçi, geçmişe dönük bir değildir ‘Hürmeriç’in şiirleri… Bunun için yaşananları süzmeye, dili ağır akan bir suyun sesinde bulmaya, kendini okurun dünyasına açıkça tutmaya özen gösterir. Hep insancıl olanla ilgilidir. Bu şiirlerin içinde hayatın kekre tadı da vardır, hüzün de; yüksek sesle okunmaz sözgelimi; sözcüklere taşıdıkları değeri vermek için ağır ağır okunmalı ki, şiirin vazgeçilmezliği anlaşılsın. Sahici hayatların ve duyguların yüksek sesle yazılıp okunması yapaylığa düşürür.

Şairimizin şiirlerinde gördüğüm kadarıyla, kendi gücüne yetmeyen anlamların sesini yükseltmiş ve hatta okurda liriksem duygularla hıçkırıklarla çoğaltmıştır, o sesi! Yoksa zamanda unutulmak kaçınılmaz olur. “… Şiir dolup taşan lacivert gecelerde / Düşmansız yuvalar düşledim…” (*). Nitelikli mısralarını yüklediği şiirlerinde, mısraların arasına sakladığı gizem, okura ve bana ayrı bir tat veriyor sanki! Şairin, belleğine yükleyip yansıttığı gizem dolu dünyası… Ve bu dünyanın kapısını okur, şairin verdiği anahtarla ancak açabilecek!

“… Sade dinlemeler nerde? // Hoyratlığın egemenliğinde / Dağıtmadık mı gelincikleri? // …” (**). Şair kişimizin şiirlerinde; yaşanılanları süzmeye, dili ağır akan bir suyun sesinde bulmaya, kendini okurun dünyasına açık tutmaya özen gösteren bir tablo çizilmiş gibi! ‘Hürmeriç’; Hep insancıl olanla ilgilidir. Bu şiirlerin içinde hayatın kekre tadı da vardır, hüzün de…

Şairler, yaşadığı hayattan süzdükleri, insanlar arasında bulduğu ilişkiler ve geçmişin buruk anıları onların şiir dilini oluşturur. Her şey bir duygu ve anı olarak yaşanır mısraların arasında ve şiir aslında yaşananların özündedir. Duyguyu duygu olarak değil de, şiir olarak yaratmanın biçimidir bu tensellik! Şiir dili böylece nesnelleşirken alçaktan uçan lirizm de bir duygu olarak şiirleşir…

Nüket Hürmeriç’ deki modernizemin bu yalın, ama yeni biçiminin bu yaygın dışavurumu, biraz şaşırtıcı olmalı, kanımca… Ve bu şiirlerin genç şairlerden de izlerini sürmelerini beklerim. Çünkü şahsımın dağarcığına aktardığı bu liriksem duygular, okur için bir anlamda bunu gerektiriyor!

“… Gözyaşlarıyla sula toprağı / Büyüsün deve dikenleri…” (**). Satır aralarına serpiştirilen imgelerin hazzı, maskelemenin güçlülüğü, okurda liriksem duyguları perçinleyen kısa ve öz anlatım… Kanımca şair kişimizin şiir dünyasına adeta akmış! Çarpıcı, pürüzlü/pütürlü ilişkilerden örülü yaşama dair söylem, duyarlı algılanışın ürünüdür kuşkusuz. Zedelenmiş dünyaya sitem mi, bir yönüyle, yoksa zaman – koca – bakire ve kırk sözcüklerine yüklenen gizem mi şiire egemen olan? Sanki gerçeklik ile gerçekdışlılık aynı sepete konmuş. Çözümlemesi derin psikolojik bilgi/gözlem deneyimi gerektirmez mi?Gerektirir. ‘Gökyüzü Kuş Yağmuru’ bu zorunluluğu yerine getiriyor, kıskaç-taki bireyi (kadını daha çok) şiirsel kılmakla…

Bilirim, nice öyküleri barındırmıştır belleğinde şair! Ve nice öykülerin hamallığını yapmıştır açık denizlerde! Fakat her şair nedense barındırdığı öyküleri yansıtamıyor şiirlerine… Düşüncem; şair bir öykü anlatır gibi, maskeleme ve imge kurmadan şiirini okura yansıtmamalı. Çünkü şairin belleğinde ve mısralarında kalmalıdır. Mısralar içerisine serpiştirilen gizemli anlatım, liriksem bir haz vererek okurda biçimlendirir öyküyü. Şairden yazılan şiir çıkmıştır, sayfalara geçmiştir artık. Her okurun düşüncesinde farklı temayüller uyandırmalı!

Sözün özü; ‘Hürmeriç’in şiirlerinde bu düşüncelerimin varsıllığını kovaladım ve yakaladım. Aranan, özlenen, mısralarıyla okuru düşünceye sevk eden bir şiirler yumağı içine düştüm sanki kitabı okurken!

Kitap, ‘Etki’ yayınlarında yayımlanmış. İki bölüm hainde sunulmuş. Birinci bölüm 24 şiirden, ikinci bölüm ise 29 şiirden oluşuyor. Ve tüm şiirleri kapsayan kitap 62 sayfa…

Meraklısına;   Şair, 1954 yılında Manisa’da doğdu. Ankara Devlet Mimar ve Mühendislik Yüksek Okulu Makine bölümünden mezun oldu. Devlet ve özel sektörün yanı sıra Dil Derneği’nde de çalışarak Türkçe Sözlük hazırlanmasında katkıda bulundu. Emekli olduktan sonra İzmir’e yerleşen şair, yaşamını bu şehirde ve Karşıyaka’da sürdürmektedir. Türk İngiliz Derneği, Segem ve Devlet Lisan Okulu’nun düzenlediği dil dersleri konusunda İngilizcesini ilerletip, İngilizce şarkıları Türkçeye çevirip söyledi.Şiir çevirilerinden başka birçok şiiri, dergilerde yayımlandı…

Yorumlanan şiirler;

(*)              ;  ‘Kadın

(**)            ;  ‘Diken

www.haberhurriyeti.com / MUSTAFA GÖKÇEK

 

 

 

eskisehir escortankara escortescort samsunescort bayan bursa

Yorum yazın...

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir